Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey
Mycket gick fel, kan antagas; Något kan rättas till nu till helgen, kan även det antagas. Det som dock är säkert är... tja, inget, tydligen. Kan man vara säker på det? Säkerligen inte helt säkert att det faktiskt finns fakta för att det är säkert och sant. Men falskt är det väl absolut inte? Jag vet inte, särskilt inte när det inte finns några indikationer att tolka eller misstolka. Kanske är indikationer enbart en tolkning från första början, ty det är något vi uppfattar som en situation i vilken vi tolkar upplevelsen och därefter drar slutsatsen att vi kommer dra samma slutsats i nästkommande situation. Eller? Jag vet inte.
Det har nu hamnat i ljuset: Det mörka har det kastats ljus på. Skenbart? Ja, kanske. Illusoriskt eller ett missuppfattande - en tolkning som gick fel? En falsk premiss, vill jag påstå; Ett lättfullt traskande på privat mark, med ett hånleende som döljer en förundran. (Det är välkommet, men ack så avskytt)
Det har nu hamnat i ljuset: Det mörka har det kastats ljus på. Skenbart? Ja, kanske. Illusoriskt eller ett missuppfattande - en tolkning som gick fel? En falsk premiss, vill jag påstå; Ett lättfullt traskande på privat mark, med ett hånleende som döljer en förundran. (Det är välkommet, men ack så avskytt)
Trackback